JURORS

選考会

JurorsComments

KURACHI Hisashi

Professor, Aichi University of the Arts
Contrary to the weather forecast of warmer temperatures, the final round of the juried selection for the 68th CWAJ Print Show took place in Meguro, Tokyo, with a chill in the air.

This competition, which began shortly after the end of the war, is widely known as a historic and traditional event that has supported the development of Japanese contemporary printmaking since its early days. This year, there were over 400 entries in total, and after online judging decreased the number to 219 entries, our team made a final selection of 152 prints. All of the entries were of a very high standard in terms of formative ability, technical skill, and creativity, and it was very difficult to select the best among the many ambitious works.

In addition, the selection was conducted with a mixed team of Japanese and foreign women, and with English flying around the venue, it was a very unique experience for me to judge the works in an international atmosphere. I would definitely like to visit the fall exhibition and enjoy the artwork more thoroughly.

KUWAHARA Noriko

Art Historian
This was the second time in twenty years that I had the responsibility of judging the CWAJ Print Show. Since then, the judging process has been revised, the techniques of the artists have expanded, and the expressions have transformed. Printmaking is an artform that is directly impacted by the changing times. The 400 works that were submitted varied in size and style, and all of them were high in quality. Some of the artists have maintained a signature style; however, many artists submitted works with a challenging spirit. I am looking forward to the future exhibits of such artists with great anticipation.
In 2025, the CWAJ Print Show, which launched in 1956, will be approaching its 70th year. Since the first exhibition, the CWAJ Print Show has continued without any interruptions and is critical to Japan
s postwar print history. Going forward, I hope the Print Show will continue to seek new forms.

MACHIMURA Haruka

Curator, Machida City Museum of Graphic Arts
The CWAJ Print Exhibition is not only a printmaking competition, but also a unique project that serves to support CWAJs scholarship program. In speaking with the members of the print show team, I could sense their love for giving back to the exhibiting artists and promoting their careers. They also felt a strong sense of responsibility in selling the artistsprints. During the juried competition, I encountered many provocative works. The highlights were works created using elaborate techniques and large works in which the artists attempted new developments. At the same time, I felt that the increase in the number of new artists would be a good stimulus to the regular exhibitors and further enliven the print exhibition. The percentage of international students in printmaking courses at art universities is increasing every year, and many of them continue to base themselves in Japan after graduation.
Since its establishment in 1949, CWAJ has supported women, whose educational opportunities are often limited, largely with the intention of fostering the next generation. We hope that CWAJ will continue to hold printmaking exhibitions in the future, working together with the next generation of artists.

MIZUSAWA Tsutomu

Art Historian, Art Critic
On how I judge prints. If we compare judging prints to sculptures, it requires close attention to detail. Of course, even for large sculptures that weigh many tons, the texture of the surface is one important component of expression. However, with prints, creating the surface of the print plate is critical. Even if the print plate weighs only a few grams, the works world takes shape there.
We narrowed down the number of pieces in the first round of judging, and in the second round of judging, we were able to view 219 works laid down flat in front of us. When viewing the prints in this way, the skillfulness and refinement of the techniques jumped out at me as the primary indicators of each piece
s quality. However, as I walked around and examined the prints multiple times, the way in which the works conveyed the artists worldview stood out to me. At that time, rather than the perfect finishing touches, the seemingly clumsy flaws and imperfections conveyed more of an energetic spirit. If the work is not right before your eyes, one cannot gain a sense of this.
The careful work of the office staff who set up the prints for us to judge was very helpful. I aimed to give high marks to the works that made me feel a sense of the artist
s worldview more so than those that displayed excellent technique.

選考会講評

倉地比沙支

愛知県立芸術大学 教授

東京・目黒では、これから暑くなるという予報に反して、肌寒さを感じる空気 の中、第68CWAJ現代版画展の審査が行われた。 戦後間もなく始まったこのコンペティションは、日本の現代版画の黎明期から そ の 発 展 を 支 え て き た 、 歴 史 と 伝 統 あ る 催 し とし て 広 く 知 ら れ て い る 。 今 回 の応募総数は400点以上にのぼり、オンライン審査を経て219点の中から 152点が選出された。いずれも造形力・技術力・発想力において非常に高い 水準を誇っており、意欲的な作品が多く優劣をつけるのは非常に困難であっ た。 また、運営は日本人と外国人女性による混成チームで行われ、会場内には 英語が飛び交い、国際色豊かな雰囲気の中での審査は、私にとっても大変 貴重な体験となった。 今度は秋の展覧会で是非じっくり作品を堪能したい。

桑原規子

美術史家

今回、約20年ぶりにCWAJ版画展2度目の審査を担当させていただいた。 この間に、審査方法の変更、技法の拡大、表現の変容などがあり、版画は 時代の変化の影響を直接的に受ける芸術だと実感した。400点にのぼる応 募作品はサイズも版種もさまざまであり、全体的にレベルが高かった。なかに は長い間傾向の変わらない作家も見受けられたが、チャレンジ精神に富んだ 作品が複数含まれており、こうした作家の今後の発展を期待したいと思った。 2025年にはCWAJ版画展が立ち上がった1956年から数えて70年近くが 経過する。第1回展から途切れることなく続いたCWAJ版画展は、日本の戦 後版画史を語る上で欠かせない展覧会であり、今後も新たな形を模索しつ つ継続されることを願いたい。

町村悠香

町田市立国際版画美術館 学芸員

CWAJ版画展は、版画のコンクールというだけでなく、CWAJの奨学金プロ グラムを支える役割をもったユニークな事業である。 運営メンバーの方々と お話しすると、出品作家への還元やキャリアを考える愛情や、作品を販売す ることへの強い責任感が伝わってきた。 審査会では、数多くの挑戦的な作品に出合うことができた。手の込んだ技法 で作られた作品、作家の新展開が試みられた大型作品にみどころが大きい。 一方で感じたのは、新たな出品作家が増えていくことで、常連出品者に対し てもいい刺激となり、版画展をさらに盛り上げていくのではないかということ だ。美大の版画コースでは留学生割合が年々高まっており、卒業後も日本を 拠点とする者も少なくない。 CWAJが1949年の設立以来、教育機会が制 限されがちな女性を支えてきたのは、次世代の育成の意図が大きかった。今 後も次世代のアーティストとともに歩む版画展が続くことを願いたい。

水沢勉

美術史家・美術評論家

版画を審査する。彫刻と比較するならば、とても細部への注意が必要となる。 もちろん、何トンもあるような大きな彫刻でも、手触りの表面も大切な表現の 一部である。ただ、版画では「版」を介しての表面の誕生が決定的。わずか 数グラムであっても、そこに世界が姿を現しているのだ。 第一次選考で作品数を絞り、第二次選考で219点を平置き状態で実見する ことができた。そのとき技法の冴えや洗練というものが作品の良さとして最 初に目に飛び込んでくる。が、何度か観て回っていると、むしろ創作を支える 作者の世界観の方が伝わってくる。そのとき、仕上げの良さよりも、不手際 といっても構わない不完全さの方が、それを生き生きと伝えてくれることさえ あるのだ。それは作品を目前にしないと感じられない。 そのための作品の入れ替えなど事務局スタッフの実に丁寧な作業に助けら れた。 私は技術以上に世界観を感じさせてくれる作品を高評価しようと心掛 けた。