JURORS
選考会
Jurors’ Comments
HANAI Hisaho
Curator, National Museum of Modern Art, Tokyo
Contemporary Japanese prints garnered international recognition during the postwar period, largely due to the social activities of women, including art critic Elise Grilli, who bridged the gap between Japan and the U.S. and facilitated their acceptance at the grassroots level. This exhibition began in 1956 and continues today through the efforts of women of various nationalities. I was deeply impressed by this fact. From woodblock printing to the application of digital technology, the way we understand“ print” itself has evolved over a long period, and it is impossible to rely on a single metric for evaluation. Prints are a complex interplay of size, material, subject matter, and technical achievement – a fact that I was made acutely aware of during the selection process. Since the genesis of printmaking was with “reading material,” some of the subjects have literary or topical connotations, while others were chosen for their technical achievement in printmaking (perhaps this is why there are so many densely-furred animal motifs, such as cats and bears). Some of the prints are of a modest size and arranged horizontally in a series, yet others command space and are mounted vertically. The diverse imagery and technical traditions featured in such an array of prints were truly enjoyable. While navigating the selection process, I focused on the matter of whether the work engages with, or questions, our present moment.
IZUHARA Tsukasa
Professor Emeritus, Kyoto City University of Arts
The following comments do not touch on the contents of the artwork (no spoilers included).
It was very difficult to select suitable pieces from the submissions, as they were all works of various inclinations, and it was as if we were being asked about the value of all artwork. I decided to use two different measures: degree of completeness (technical proficiency) and originality (irreplaceable, something you have seen for the first time). Many excellent and valuable works of art are highly assessed in one or both areas; however, trying to ascertain originality–such as whether the piece will be remembered by history–takes a lot of time. In my brief assessment, I tried not to lean too much into judging based on the degree of completeness.
The following comments touch on the contents of the artwork (spoilers included). Many of the submissions were based on motifs that the artists love. In pieces where this was not the case, it was as if they were created with a sense of distance from their feelings. While not in great numbers, some works did not express deep emotion, and I had favorable impressions of them. I was drawn to an attempt to bring out the characteristics of lines drawn innocently by drypoint, which were pushed to the limit through the medium of printing. I was also taken with a piece that highlighted the beauty of a drop of water dripping on a plate.
O JUN
Artist
This was my first time judging a print competition. Initial selections were conducted with digital representations of the prints, followed by an examination of the actual pieces during the second round. When viewing the works in person, the range of sizes is more apparent, and there were some works that gave a different impression compared to their digital counterpart. Being prepared for this common trend of evaluating both digital representations and physical artworks in recent years, I noticed that those pieces that caught my eye in digital form equally stood out in physical, leading me to scrutinize them further.
Techniques are instrumental in supporting artistic expression. Different methods are pursued depending on the materials and modes of production, subsequently crafting unique styles. The world of artistic expression evolves in different ways, with some becoming adept at the techniques they have learned and others nding innovative applications for them. In the case of printmaking, when ink or paint is applied to the scratched, engraved, or painted area of a plate, an image emerges. However, in my view, the damage to the material as a result of the various techniques applied to the initial plate is part of the image. The surface of the plate, metal, or stone – prior to translation onto paper – is already the first image. This is the artist’s act of vivid painting. After that, the peculiar pressure applied during the printing process (from the force of a press to the stroking pressure of hand printing) is also a form of drawing. Therefore, I believe that printmaking is “painting twice.” The artist’s tenacity in performing the process of painting a second time is both daunting and sweet. It was a joyful and valuable experience for me to encounter many such works and expressions in this year’s competition.
I would also like to express my deep appreciation to the Print Show volunteers for their consideration and efforts in the selection process.
YANAGISAWA Noriko
Artist
Director, The Japan Print Association
This year marks the 67th CWAJ Print Show and the 75th anniversary of the inception of CWAJ. Consequently, there was great interest from applicants, and I was pleased to see not only an increase in the number of entries, but also in the overall quality of the entries. As someone invested in this project, I am happy to see that the hard work of everyone involved has been rewarded, and that the prospects for future activities are even brighter. Regarding the submitted pieces, it was impressive to see the strong will of the artists in all of the entries. Speci cally, the mezzotint technique featured prominently in many of the smaller submissions, and the level of technical expertise was high, resulting in impressively convincing pieces. On the other hand, I found myself drawn to the larger works that had a strong social commentary, seemingly aligned with the zeitgeist of the time. Many of these works were created using giclée, digital, and other techniques.
Finally, I would like to mention that my impression of the CWAJ Print Show is that it offers a high degree of freedom as an open-call exhibition. Compared to most Japanese group exhibitions, where each group has its own unique characteristics, the CWAJ Print Show presents a varied assortment of styles and approaches, which are always well received and appreciated by visitors.
選考会講評
花井久穂
東京国立近代美術館 主任研究員
戦後、日本の現代版画が国際的な評価を受ける機運にあったとき、日米の 架け橋となり、その受容を草の根で支えたのが、美術評論家のエリーゼ・グ リリをはじめとする女性たちの社会活動でした。1956年に始まった本展が、 今も様々な国籍を持つ女性たちの尽力によって引き継がれている。そのこと に深い感銘を受けました。 木版からデジタル技術の応用まで、「版」そのものの捉え方が揺らいで久しい今、 一つの評価軸に依拠することは不可能です。版画はサイズ、素材、主題、技術 的達成、それらの複雑な掛け合わせで成り立つもの――審査のプロセスで、そ のことを強く意識させられました。元々「読み物」と密接な出自を持つ版画ですか ら、主題に文学性や時事的な含意が備わっているものがある一方で、版表現と しての技術的な達成のために主題が選択されているものもある(猫や熊といった 「密毛動物」モチーフが多いのは、そのためかもしれない)。ひそやかな大きさ で、複数のシリーズとして水平に展開する版画もあれば、大空間の壁に垂直に 立ち上がる版画もある。画面から発せられるものの振幅を楽しみつつ、作品自体 が「現在」をめぐるひとつの問題提起だと捉えて、審査に臨みました。
出原司
京都市立芸術大学 名誉教授
-作品内容に触れません(ネタバレなし)- さまざまな傾向の応募作品から適切な作品を選び出すことは、全ての芸術 作品の価値について問われているようでとても難しい。このような課題に対し て、二つの物差しを考えてみました。完成度(技術的な習熟度)と独自性(他 に代えがたい、初めて見るもの)です。優れた芸術作品の価値は、どちらか または両方の評価が高いことが多いからです。けれども独自性を確認しよう とすると、その作品が歴史に残るかどうかなど、非常に長い時間がかかって しまうこともあります。ですから今回のような短期決戦では、完成度のみに偏 らないように配慮しました。 -少し内容に触れて(ネタバレあり)- 多くの応募が作者の大好きなものがモチーフでした。そうではない場合もそ こから離れようとしている感情に描かされているもののようです。数多くはあ りませんがあまり感情に深入りしない表現があり、そういった作品に好感を持 ちました。また無邪気にドライポイントで引かれた線をプリントすることで限界 までその特性を引き出そうとする試み、プレートに流れる雫の美しさだけで成 り立つ作品にも惹かれました。
O JUN
画家
私は、版画コンペの審査は今回が初めての経験だ。一次審査を画像で行い、本審査で実作を拝見した。作品のサイズはさまざまで画像と実作では印象が異なるものがあったが、最近は絵画の審査も画像と実作の併用で行うことが多いのでそれなりにこちらもこころがまえをもって臨んだところ、画像で気になった作品は実作でも目に留まり足止めさせた。表現行為を支えるには技法が必要だ。制作のための素材や仕組みに応じて試みる様々な方法は技法によって実現され個々の様式をつくる。身につけたその技法に熟達していく者、そこから新たな方法を見つける者など様々に展開してゆくのが表現世界だ。版画の場合、版を引っかいたり掘ったり描いたりしたところにインクや墨、絵具をさして刷ると何某かのイメージが現れる。しかし私は、最初の版上に施す様々な技法による素材へのダメージも「絵」だと思っている。紙に写し取られる前の板や金属、石の上にある状況がすでに最初の絵だ。画家の生々しい描く行為だ。この後、版と紙にかかる刷りの異様な圧力(プレス機の強い圧から手刷りの撫で摩るような圧まで)、これも描きだ。なので版画は、“絵画を二度する”のだと思っている。二度も絵に向かう画家の執念がおそろしくもいとおしい。今回のコンペではそういう作品や表現に幾つも出会ったのが嬉しくも貴重な経験であった。また、今回選考にあたり、スタッフ方々の配慮と尽力に深く感謝申し上げます。
柳澤紀子
日本版画協会 理事
今回のCWAJ展は、展覧会としては67回を数える由ですが、主催者としては創立75周年という記念すべき年に当たるということもあり、応募者の関心が高くなり、その結果、応募作品の数はもとより、作品の質も全体として高くなったことは喜ばしいことでした。関係者の皆様も、ご苦労が報いられ、将来の活動にさらに明るい展望が開かれたのではないかと、協力をさせていただいている一人として嬉しく思っているところです。さて、応募作品につきましては、どの作品にも作者の強い意志が込められていることが印象的でありました。特に小品作品にはメゾチント技法が多く使われ、しかも技術のレベルが高く、結果、説得力のある作品となりました。他方サイズの大きい作品には、時代の空気を読み取ったとも言うべき強い社会性を持った作品に魅力を感じたところです。これらの作品の表現技法については、ジグリやデジタル等多く見られました。最後にCWAJ展の印象として、公募展としての自由度が高いことを挙げたいと思います。一般の団体展がそれぞれのカラーを感じさせることに比し、それを却って持たずに、伸び伸びとした作風を感じさせる作品が、多くの鑑賞者に好感を持たれていると感じます。