ARTIST AWARDS
アーティスト賞
2024 Young Printmaker Award
CWAJ established the Young Printmaker Award in 2005 as part of the 50th Print Show celebration to encourage the development of young artists. Eligible applicants are the artists selected at the Annual Exhibition of the Japan Society of Printmaking. Selected on the criteria of a project proposal, artistic potential and creativity, the recipient is expected to use the cash award of 500,000 yen within one year for a specific project.
2024年度ヤング・プリントメーカー賞受
CWAJ現代版画展が50周年を迎えた2005年に、版画界への謝意と未 来を担う若い版画家への期待をこめて、ヤング・プリントメーカー賞を創設 しました。応募資格があるのは、版画学会主催の全国大学版画展の前 年度優秀賞受賞者です。受賞作を含めた数点の作品と賞金活用の企 画案をもとに、将来性と独創性に重点を置いて審査し、毎年1名に賞金 50万円を授与しています。
I am interested in works based on literature and work on the theme of “interpretation” to read and understand the things described. Since I was a child, I have loved to express myself by breaking down novels and historical events and express them in my own way, paying homage. Based on this experience, I create abstract paintings that incorporate elements of literary works.
The subject of “YATSUHASHI” is a scene from the ninth section of Ise Monogatari, “Azuma Kudari”.
Ise Monogatari is a classical Japanese literary work, mainly composed of waka poems, that was established in the first half of the 10th century, although there are various theories. In particular, “Azuma Kudari” has been depicted by many people as the subject of paintings, most notably in Korin Ogata’s “Kakitsubata Byobu”.
The story of “Azuma Kudari” is that the main character “a man” thinks himself useless and sets off on a journey to the East. Seeing Kakitsubata (water iris) blooming at a place called Yatsuhashi, he composes a waka poem in memory of his wife whom he left behind in his hometown, Kyoto, and remembers the place. Creating the waka poems on the scene of this story, Kakitsubata is usually used as a motif, but I thought the bridge, which is the origin of the name of the area, Yatsuhashi, would be an important motif to express a mental state of the “man” with no place to go in creating this work. In an attempt to see what effect could be achieved by adding three-dimensionality to the flatness of the prints, and with my respect towards Korin Ogata’s “Kakitsubata Byobu” consisting of six panels, the copperplate prints cut into six long and thin panels are attached to form a single picture. I hope you will enjoy this work from various angles.
I’d like to use the prize money received from the YPA Award to purchase a copperplate press.
私は、文学をベースとした作品に関心を持ち、記述された事柄を読み解く「解釈」をテーマに制作を行っています。私は小さい頃から小説や歴史的出来事などを自分の中で噛み砕いてオマージュして表現することが好きでした。その経験から、文学作品の要素を織り込んだ抽象画を制作しています。
『YATSUHASHI』は、伊勢物語九段「東下り」という場面を画題にしています。
伊勢物語とは、諸説はありますが、10世紀前半に成立した、和歌を中心とした日本の古典文学作品です。特に「東下り」は尾形光琳『燕子花図屏風』を筆頭に、画題として多くの人々に描かれています。
「東下り」のあらすじは、主人公の“ある男”が自らを役に立たない人間と思い込み、東の国へ旅に出ます。八橋という場所で燕子花が咲いているのを見て、ある男は都に置いてきた妻を思う和歌を詠み故郷を偲ぶ、という内容です。この物語の場面から取り上げられるモチーフは、和歌に用いられている燕子花がほとんどですが、いくあてのない“ある男”の心境として、地名の八橋の由来となった橋は、物語の中で重要なモチーフになるのではないかと考えて制作しました。
版画作品の平面性に立体性を加えることによってどのような効果が得られるかの試みと、6枚の画面から成る尾形光琳『燕子花図屏風』へのリスペクトを込め、6枚の長細いパネルに裁断した銅版画を一枚の絵になるように張り込みました。この作品を様々な角度でお楽しみ頂けますと幸いです。
YPA賞で頂戴致しました賞金は、銅版プレス機の購入にあてさせて頂きたいと考えております。
Print 301: YATSUHASHI
Born 1999
Tokyo, Residence: Tokyo
Enrolled in the Master’s Program in Plastic Arts, Graduate School of Art, Nihon University
2023
Dean’s Prize, Nihon University College of Art
Nihon University College of Art, Honor Prize
48th National University Print Exhibition, Excellent Prize
90th Japan Print Association Prize Candidate
2024
3rd TKO International Mini-Print Exhibition, Honorable Mention Award
2nd Mini-print Contest, Lyrical Expression Prize
1999年
東京生まれ、東京在住
日本大学大学院芸術学研究科博士前期過程造形芸術専攻在籍
2023年
日本大学芸術学部学部長賞 受賞
日本大学芸術学部美術科優等賞 受賞
第48回全国大学版画展 優秀賞
第90回日本版画協会 賞候補
2024年
第3回TKO国際ミニプリント展 佳作賞
第2回極小版画コンテスト 叙情景表現賞